OSI logo Site Index
 .:: Document Index ::.
*The Open Source Definition
*The Halloween Documents
*OSI Press Releases
*OSI Certification Mark
*OSI Approved Licenses
*Peru Answers MS F.U.D.
*OSI's History in connection to OSI Site History
*On 'shared source'
*GRAPHICS/TRADEMARKS
 .:: OSD change log ::.
*1.0 identical to DFSG, except for addition of MPL and QPL to clause 10.
*1.1 added LGPL to clause 10.
*1.2 added public-domain to clause 10.
*1.3 retitled clause 10 and split off the license list, adding material on procedures.
*1.4 Now explicit about source code requirement for PD software.
*1.5 allow "reasonable reproduction cost" to meet GPL terms.
*1.6 Edited section 10; this material has moved.
*1.7 Section 10 replaced with new "Conformance" section.
*1.8 Section 1: replaced "may not" with "shall not".
*1.9 Section 9: removed rationale referring to the action of the GPL as Contaminat[ion].
*Section 10 added.
 .:: Conformance to the OSD ::.

(This section is not part of the Open Source Definition.)

We think the Open Source Definition captures what the great majority of the software community originally meant, and still mean, by the term "Open Source". However, the term has become widely used and its meaning has lost some precision. The OSI Certified mark is OSI's way of certifying that the license under which the software is distributed conforms to the OSD; the generic term "Open Source" cannot provide that assurance, but we still encourage use of the term "Open Source" to mean conformance to the OSD. For information about the OSI Certified mark, and for a list of licenses that OSI has approved as conforming to the OSD, see the OSD Certification Mark page.

 .:: OSD Translations ::.
*English Authoritative Version
*English (with annotations)

*Arabic
*Bahasa Melayu
*Bulgarian
*Chinese
*Chinese (Simplified)
*Dansk
*Dutch
*Esperanto
*Finnish
*Francais
*German
*Greek
*Hebrew
*Hungarian
*Indonesian
*Italian
*Japanese
*Latvian
*Lithuanian
*Norwegian
*polski
*Portuguese
*Romanian
*Russian
*Serbo-Croat
*Spanish
*Swedish
*Tamil
*Thai
*Turkish
*Ukranian
*Vietnamese

*Translation HOWTO

  المقدمة

البرامج عمومية المصدر لا تعني فقط أنها مدخل إلى شفرة المصدر. شروط توزيع البرامج عمومية المصدر تتفق مع الشروط الآتية:

1 أعاده التوزيع المجانية 

الترخيص لن يمنع أي فرد من بيع أو وهب البرنامج ككل كمنتج من عدة برامج مختلفة من مصادر مختلفة و الترخيص لن يحتاج ملكية أو لرسوم أخرى لتتم عملية البيع.

2 شفرة المصدر

البرنامج لا بد أن يحتوي على شفرة المصدر و لا بد أن يسمح بالتوزيع على شكل شفرة المصدر و على شكل المصنف. بعض الأشكال لمنتج لا يتم توزيعها مع شفرة المصدر, لا بد أ، يوجد طرق أخرى للحصول على شفرة المصدر بتكلفة لا تزيد عن التكلفة المعقولة للإنتاج و يفضل التحميل من خلال الإنترنت من غير أي تكلفة.

شفرة المصدر لابد أن تكون أفضل شكل حيث تكون قابلة للتعديل من قبل المبرمج. مصدر الشفرة الذي يسبب يشوش غير مسموح به.

الأشكال المتوسطة مثل الناتج من المنتج المسبق تصنيعه أو المترجم غير مسموح به.

3 الأعمال المصنعة

الترخيص لا بد أن يسمح بالتعديلات و أعمال التصنيع و لا بد أن يسمح بالتوزيع بنفس الشروط التي ينص عليها البرنامج الأصلي.

4 سلامة شفرة المصدر الخاصة بالكاتب.

الترخيص لا بد أن يحد من انتشار شكل شفرة المصدر بعد التعديل و يسمح فقط إذا كان الترخيص يسمح بتوزيعه على شكل "ملفات مرقعة" مع شفرة المصدر لغرض تعديل البرنامج في وقت بناؤه. الترخيص لابد أن يبين تصريح توزيع البرنامج المنشأ من مصدر شفرة تم تعديله. الترخيص ربما يحتاج أعمال مصنعة ليحمل أسم مختلف أو عدد من النسخ من البرنامج الأصلي.

5 لا تمييز ضد أشخاص أو مجموعات

الترخيص لا يحب أن يميز بين أي شخص أو مجموعة من الأشخاص.

6 لا تمييز ضد مجالات العلم

الترخيص لا يجب أن يمنع أي شخص من استخدام البرنامج في أي مجال من مجالات العلم. كمثال, أنة لا يجب منع البرنامج من أن يستخدم في مجال الأعمال أو أن يتم استخدامه للأبحاث الجينيه.

7 توزيع الترخيص

الحقوق الملحقة بالبرنامج لا بد أن تطبق على كل من أعاد انتشار البرنامج من دون الحاجة لأجراء ترخيص إضافي بواسطة هؤلاء الأعضاء.
 

8 الترخيص لا يجب أن يكون محدد بمنتج واحد

الحقوق الملحقة بالبرنامج لا يجب أن تعتمد على أن البرنامج جزء من توزيع برنامج مفرد. إذا كان البرنامج مستخلص من ذلك التوزيع و يستخدم أو يوزع من خلال الشروط المذكورة في رخصة البرنامج, فكل الأعضاء الذي أعاد توزيع البرنامج لهم لا بد أن يحصلوا على نفس الحقوق مثل الأشخاص الذين لهم علاقة بتوزيع البرنامج الأصلي .

9 الترخيص لا يجب أن يمنع البرامج الأخرى

الترخيص لا يجب أن يوضع تعقيدات للبرامج الأخرى التي تم انتشارها مع البرنامج المرخص. كمثال, الترخيص لا يجب أن يصر على أن كل البرامج التي نشرت في نفس الوسط لا بد أن تكون برامج عمومية المصدر.


*Currently translations for item 10 of the Open Source Definition are needed. Please send them to Steve.

Origins: Bruce Perens wrote the first draft of this document as "The Debian Free Software Guidelines", and refined it using the comments of the Debian developers in a month-long e-mail conference in June, 1997. He removed the Debian-specific references from the document to create the "Open Source Definition."

Copyright © 2003 by the Open Source Initiative
Send questions or suggestions about the website to Steve M.: webmaster at opensource.org